32 And they spoke the message of the Lord to him, together with all those in his house. 33 And he took them at that very hour of the night and[a] washed their[b] wounds, and he himself was baptized at once, and all those of his household.[c] 34 And he brought them up into his[d] house and[e] set a meal before them,[f] and rejoiced greatly that he had believed in God with his whole household.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 16:33 Here “and” is supplied because the previous participle (“took”) has been translated as a finite verb
  2. Acts 16:33 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  3. Acts 16:33 *The word “household” is not in the Greek text, but is supplied from the previous verse
  4. Acts 16:34 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  5. Acts 16:34 Here “and” is supplied because the previous participle (“brought … up”) has been translated as a finite verb
  6. Acts 16:34 *Here the direct object is supplied from context in the English translation